top
logo

Специи и пряности


Лексикография немецкого языка Лексикография в этимологических словарях

Лексикография в этимологических словарях




Этимологические словари создаются для объяснения происхождения слова.

В отличие от исторических словарей в их задачу входит лишь описание

происхождения формы и значений лексемы, а историческая ретроспектива

изменений, происходивших со словом на протяжении его существования,

в этимологических словарях, как правило, не указывается. Однако целью

создания «Этимологического словаря современного немецкого языка»

М.М. Маковского (М., 2004), по словам автора, стало «выявление

метафорических образов первичных метафор (иногда давно забытых),

которые легли в основу немецких слов и мотивировали их значение».

Поэтому при разработке словаря автор последовательно изучал историю

культуры и языка индоевропейских народов и исходил из принципа

«множественной (многоплановой, многомерной) этимологии, стараясь

показать, что одно и то же значение могло быть выражено несколькими

метафорами». В соответствии с этим принципом то или иное решение об

этимологии рассматриваемого слова в данном словаре подтверждается

параллелями из других индоевропейских языков, где лексемы, синонимичные

немецким, часто обнаруживают сходное семантическое развитие.

Словник «Этимологического словаря современного немецкого языка»

включает преимущественно исконно германские лексемы, входящие в состав

современного немецкого языка. Автор не стремился включить в словарь

максимальное количество единиц - его основной задачей стало углубленное

изучение и подробное описание наименее ясных с этимологической точки

зрения лексем:

 

DEUTSCH adj «немецкий». Индоевропейский корень *teu- «schwellen» >

«kräftig» с течением времени стал означать «große (kraftvolle, mächtige)

Menge»: ср. др.-инд. tavas «Kraft, Stärke»; лат. totus «весь, цельный» >

Puida «народ», др.-англ. Peod, др.-в.-нем. thiota, thiot. Ср. также: и.-е.

*teu- «schwellen» > «gebären» (др.-англ. tydran «gebären», tudor «Kind»,

латышcк., tauta «Volk, Nation»), т.е. «(свой) народ». Ср., однако,

и.-е. tek-/*tuk- «родить» (др.-инд. tuc- «потомство») с инфиксом

-s: *tusk-«Volk». К тому же корню относится и др.

-англ. tunga «язык» (буквально «язык племени»): понятие «язык»

в древности могло означать и «народ». В древнем обществе было

сильно развито противопоставление «своего» и «чужого», в частности

своего рода и чужого рода: свой род - всегда хороший и сильный, а

чужой - плохой и слабый. Ср. в связи с этим, с одной стороны,

лат. tutus «sicher», др.-англ. ge-diede «gut, tugendhaft», ge-Piedan

«sich (freundlich) anschließen», др.-сев. Pydr «freundlich», pyda «Freundschaft»,

др.-англ. deaw «Brauch, Sitte»,а с другой стороны, ср.-ирл. tuath

«links, nördlich, böse», ср.-кимрск. tut «Zauberer» (энантиосемия).

В качестве примера словаря, описывающего современное состояние

немецкого языка, можно привести «Handwörterbuch der deutschen

Gegenwartssprache» (in 2 Bd. / von einem Autorenkollektiv unter

der Leitung von G. Kempcke. - Akademie-Verlag, Berlin, 1984).

Это издание содержит около 60000 словарных статей, в которых

описаны общеупотребительные графические и семантические формы лексем, а также их грамматические, стилистические и семантические характеристики. Кроме того, в данном словаре представлены семантические отношения между лексемами, их контекстуальное употребление и фразеология. По сути, «Handwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache» является одновременно и дескриптивным (описывающим словарный состав современного немецкого языка), и нормативным словарем (дающим норму употребления слов в речи):

nemeckii9


Дескриптивные словари, как уже говорилось выше, могут быть посвящены описанию лексики какой-либо социальной или территориальной группы. В данном случае речь идет о словарях сленга, жаргонов, с одной стороны, и диалектных словарях, - с другой. В «Немецко-русском словаре разговорной лексики» В.Д. Девкина (М., 2000) содержится свыше 30000 стилистически сниженных (разговорно окрашенных) лексических единиц, в том числе и слов, относящихся к новейшему молодежному сленгу и профессиональным жаргонам. Все единицы, описываемые в словаре, сопровождаются примерами контекстуального употребления:

nemeckii10


 

Все и обо Всем
Яндекс.Метрика

Все и обо Всем

Все и обо Всем

bottom