top
logo

Специи и пряности


История немецкого языка Перевод Библии Мартина Лютера

Перевод Библии Мартина Лютера

 

Многие считают, что первый перевод Библии на немецкий язык был сделан основоположником Реформации Мартином Лютером. На самом деле, еще до зарождения протестантизма в Германии делались попытки перевести некоторые ветхозаветные и новозаветные книги на немецкий язык. Однако перевод Лютера имел особое значение для развития культуры Германии, а также  немецкого языка.
После разрыва с католической церковью, Мартин Лютер поставил перед собой крайне сложную задачу: полностью перевести Священное Писание на немецкий язык. До этого в церкви читались тексты на латыни, которые не были понятны большинству людей, поэтому теолог видел в переводе насущную необходимость. Однако сложность заключалась в том, что в Средние века не существовало единого немецкого языка. В то время не было одного государства, и Германия представляла собой множество отдельных княжеств, в которых говорили на различных диалектах. В своем переводе Лютер опирался на восточно-средненемецкие диалекты, стараясь приблизить библейские тексты к живому, разговорному языку. Позже он говорил, что за основу взял язык, подслушанный им у народа.  Во время работы над переводом Лютер столкнулся с большими сложностями, так как в то время в немецком языке не существовало некоторых слов, и теологу пришлось творчески подойти к этой задаче и фактически создать новые понятия, что также обогатило немецкий язык.

 

Спасаясь от преследований католической церкви, Мартин Лютер провел несколько месяцев в замке Вартбурге, где полностью перевел Новый Завет. Эта колоссальная работа была совершена в достаточно короткий промежуток времени: с декабря 1521 года по март 1522 года. Первое издание было сразу же раскуплено, и понадобилось выпустить еще большее количество экземпляров, поскольку люди желали читать Священное Писание на родном, понятном им языке. Таким образом, была заложена основа единого немецкого языка, поскольку с распространением библейского перевода во всех германских княжествах неизбежно распространялся и один язык. Перевод Библии Мартина Лютера стал огромным вкладом в развитие немецкой языковой культуры.

 
Яндекс.Метрика

Все и обо Всем

Все и обо Всем

bottom